onsdag 4 maj 2011

Tankesmedjan goes språkskola! Om uttal på pålägg

Vad har hänt med den häringa publica servicen som Kavelmora Ink stod för? Får man inte lära sig nåt på den här internetsidan numera? kanske du frågar dig. Lite med rätta.

Så här kommer en liten lektion/tankesession i hur många alternativ det finns på att uttala ordet och pålägget SALAMI

På det fik som jag jobbar så serverar vi olika smörgåsar. En klassisk Ostochskink-baguette (som för övrigt har många uttal även den - bugett, bokett, bugatt, baguschett, bagutt med mera, mera).
Vi serverar en creamcheesemacka som består av philadelfiaost och en massa hemliga ingredienser och om man säljer den till någon som inte gillar kyrkor så kan man med fördel avväpna deras argument med att man själv har en pastorssonsbakgrund. Det brukar funka.

Sen har vi 2000-talets Ostochskinkmacka. Den med Salami och Brie.
Ordet salami består av fem bokstäver. Ja, kontrollräkna gärna och finn att det är fem.
Även fast det är så få bokstäver kan ordet uttalas på nästan oräkneliga sätt, och jag tänkte lista ett par av dem.

1. [sala mí:] uttalas med snabba a:n och ett långt i, nästan som om det vore två stycken. Relativt ovanligt.
2. [sá: lami] uttalas med ett långt första a, nästan som om det vore två stycken. Ganska ovanligt, men lite vanligare än alternativ 1.
3. [salá: mi] uttalas med ett långt andra a och ett kort i. Absolut det vanligaste alternativet.

Jag säger inte att något av dessa alternativ är rättare eller felare än det andra, jag tycker bara att det är lite roligt att det finns så många uttalsalternativ på samma ord.

Känner vi till något annat ord som har samma mängd uttal?

Och till sist, kom ihåg att man kommer hur långt som helst med en trevlig attityd. Oavsett uttal.

4 kommentarer:

  1. God morgon!
    Finns det något som är så uppfriskande som lite caféskola med tillhörande ordkunskap så här i arla morgonstund! Själv tillhör jag dom som anser att det är sex bokstäver i salami, men det kanske bara är en genetisk defekt hos mig som gör att jag ser fel. Jag uttalar det med långt andra "a", och jag tror att jag kategoriskt och trånsynt anser att det är rätt. Jag tror att livet för alla andra blir så mycket lättare om jag helt enkelt bestämmer hur allt språkligt ska vara, så kan nån annan som är kontrollfreak på nåt annat område bestämma över det! Ska vi säja så?

    Ha en fin dag i bugetträsket! (vilket för övrigt i min värld (som vi ju kom fram till var det rätta) stavas baguette och uttalas bagett (utan att blanda in det fonetiska som du är jättebra på. Kanske det kan vara ditt bestämmarområde?)

    härliga hälsningar
    Åsa A (måste hitta på nåt sånt där fyndigt namn som tex "modedoktorn", men jag har inte kommit på nåt än)

    SvaraRadera
  2. Alltså, baguschett är ohemult kul sagt! Det ska jag alltid säga from nu.
    Jag säger också salá: mi för det tycker jag känns bra. Ngt som inte känns bra är när folk vill ha getost. Som på franska heter fromage de chèvre. Men de envisas med att säga att de ska ha chevré. Med långt, fult e på slutet. Usch.

    För övrigt fattar jag inte riktigt det här med philadelfiaröran och din bakgrund. Om de inte vill ha mackan för att en del av smeten heter som många svenska pingstförsamlingar, är de ändå trygga med att få kaffet bryggt av ett missionärsbarn?

    Ha en bra dag!

    SvaraRadera
  3. Alltså, jag håller med Modedoktorn. Baguschett?!!! Jag skrattar så jag dör!

    Vilken sten har man bott under de senaste åren om man uttalar brödbiten: bugett, bokett, bugatt, baguschett, bagutt?

    Och ja, jag har skrattat så att jag nästan dött, just precis alldeles nyss. Jag överdriver inte det minsta. Maken är ett bevis. Jag kunde knappt andas och nu måste jag gå och snyta mig och torka tårarna.

    Tack för glädjen du skänker!

    Baguschett...

    SvaraRadera
  4. Åsa (som för övrigt är ett klockrent nickname för dig!) - du är INTE trångsynt eller mästrande, du är bara rolig. Jag ser dig lite som en av mina språkpoliser och litar blint på att du hör av dig när jag klavertrampar.
    Det var en fin dag i smörgåsträsket. Och tack för din kommentar.

    Modedoktorn - word. Jag håller med till fullo om uttalen, och det är ju det viktigaste.
    Sen vad gäller det här med frikyrkofobin som kunder har - de skulle bara veta...

    S - Jag blir så glad att du blir glad. Mina kunder är för sköna, så är det bara. Eller ja, sköna och sköna.. ibland bidrar de ju med lite stoff till trevligheter, och det är bra.
    Det svåraste är ju bara att hålla masken när de kommer och beställer sina boketter, baguschetter med mera, med mera, mera...

    Men jag blir glad att du blir glad.

    SvaraRadera